Cabaret artists Herman Finkers and Erik van Muiswinkel both translated the famous book Le Petit Prince from French. Van Muiswinkel made a modern Dutch translation of it; Finkers a Twente one. They talk to each other about tricky issues. How do you translate a masterpiece? What freedoms and limitations do you have as a translator? Can you also improve on the original? What is this modern fairy tale about? And who was Antoine de Saint-Exupéry, the author of this story from 1943 that has appeared in more than 500 languages? Discussion leader: Hiska Bakker MA (SG). In cooperation with the Alliance Française Twente and Student Union.
Tuesday 17 September 2024 19:30 - 21:00
More events
- Thu 1 Sep 2022 - Mon 31 Aug 2026CLIC-IT: Learning communities as innovation accelerator
- Thu 13 Jun 16:00 - Thu 12 Sep 2024 16:00Upcoming FMT Group Colloquia
- Wed 3 - Fri 5 Jul 2024EUROoCS Annual Meeting 2024
- Wed 3 Jul 2024 12:00 - 13:00DSI Meet Up: AI Literacy and the UT Curricula
- Wed 3 Jul 2024 16:30 - 17:30PhD Defence Minye Jin | Bioinspired crosslinking reactions occurring under physiological conditions for the synthesis of hydrogels for cell culture